Search:ταύτῃ -> ΤΑΎΤῌ
ταύτῃ
τ α ύ τ ῃ hex:#964;#945;#973;#964;#8131;
lexicon_greek base word
- ταύτῃ - ΤΑΎΤῌ - G5026 5026 - her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same) - {"def":{"short":"(towards or of) this","long":["this, that, the same"]},"deriv":"dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.te","ipa_mod":"ˈtɑf.te̞","sbl":"tautē","dic":"TAV-tay","dic_mod":"TAF-tay"},"see":["G3778"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ταύτῃ
- ΤΑΎΤῌ - G5026 5026 - dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of (3778) - taute - tow'-tay, -
- this, that, the same, see 3778
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 7:60 - And he kneeled down , and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep .
ΨΕΙς ΔΕ ΤΑ ΓΟΝΑΤΑ ΕΚΡΑΞΕΝ ΦΩΝΗ ΜΕΓΑΛΗ ΚΥΡΙΕ ΜΗ ΣΤΗΣΗς ΑΥΤΟΙς ΤΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ ΕΙΠΩΝ ΕΚΟΙΜΗΨΗ - 1 John 62 4:21 - And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
ΚΑΙ ΤΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΤΟΛΗΝ ΕΧΟΜΕΝ ΑΠ ΑΥΤΟΥ ΙΝΑ Ο ΑΓΑΠΩΝ ΤΟΝ ΨΕΟΝ ΑΓΑΠΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΑΥΤΟΥ - Mark 41 8:12 - And he sighed deeply in his spirit, and saith , Why doth this generation seek after a sign ? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΕΝΑΞΑς ΤΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΕΙ ΤΙ Η ΓΕΝΕΑ ΑΥΤΗ ΖΗΤΕΙ ΣΗΜΕΙΟΝ ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΕΙ ΔΟΨΗΣΕΤΑΙ ΤΗ ΓΕΝΕΑ ΤΑΥΤΗ ΣΗΜΕΙΟΝ - Luke 42 20:19 - And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him ; and they feared the people : for they perceived that he had spoken this parable against them.
ΚΑΙ ΕΖΗΤΗΣΑΝ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΚΑΙ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙς ΕΠΙΒΑΛΕΙΝ ΕΠ ΑΥΤΟΝ ΤΑς ΧΕΙΡΑς ΕΝ ΑΥΤΗ ΤΗ ΩΡΑ ΚΑΙ ΕΦΟΒΗΨΗΣΑΝ ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΕΓΝΩΣΑΝ ΓΑΡ ΟΤΙ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΕΙΠΕΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΟΛΗΝ ΤΑΥΤΗΝ - Luke 42 7:44 - And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman ? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet : but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
ΚΑΙ ΣΤΡΑΦΕΙς ΠΡΟς ΤΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΩ ΣΙΜΩΝΙ ΕΦΗ ΒΛΕΠΕΙς ΤΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΙΣΗΛΨΟΝ ΣΟΥ ΕΙς ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΥΔΩΡ ΜΟΙ ΕΠΙ ΠΟΔΑς ΟΥΚ ΕΔΩΚΑς ΑΥΤΗ ΔΕ ΤΟΙς ΔΑΚΡΥΣΙΝ ΕΒΡΕΞΕΝ ΜΟΥ ΤΟΥς ΠΟΔΑς ΚΑΙ ΤΑΙς ΨΡΙΞΙΝ ΑΥΤΗς ΕΞΕΜΑΞΕΝ
phpBible_av:Original
- Luke 15:3 - And he spake this parable unto them, saying,
ΔΈ ἜΠΩ ΤΑΎΤῌ ΠΑΡΑΒΟΛΉ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ - Acts 26:22 - Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
ΤΥΓΧΆΝΩ ΟὖΝ ΤΥΓΧΆΝΩ ἘΠΙΚΟΥΡΊΑ ΠΑΡΆ ΘΕΌΣ ἽΣΤΗΜΙ ἌΧΡΙ ΤΑΎΤῌ ἩΜΈΡΑ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΤΈ ΜΙΚΡΌΣ ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΛΈΓΩ ΟὐΔΕΊΣ ἘΚΤΌΣ ΤΈ ὍΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΜΩΣΕΎΣ ΛΑΛΈΩ ΜΈΛΛΩ ΓΊΝΟΜΑΙ - 1 Peter 5:12 - By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
ΔΙΆ ΣΙΛΟΥΑΝΌΣ ΠΙΣΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ὙΜῖΝ ὩΣ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΓΡΆΦΩ ὈΛΊΓΟΣ ΔΙΆ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΚΑΊ ἘΠΙΜΑΡΤΥΡΈΩ ΤΑΎΤῌ ΕἾΝΑΙ ἈΛΗΘΉΣ ΧΆΡΙΣ ΘΕΌΣ ὍΣ ΕἸΣ ἽΣΤΗΜΙ - Acts 6:3 - Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
ΟὖΝ ἈΔΕΛΦΌΣ ἘΠΙΣΚΈΠΤΟΜΑΙ ἘΚ ὙΜῶΝ ἙΠΤΆ ἈΝΉΡ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΠΛΉΡΗΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΣΟΦΊΑ ὍΣ ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ἘΠΊ ΤΑΎΤῌ ΧΡΕΊΑ - Romans 5:2 - By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
ΔΙΆ ὍΣ ΚΑΊ ἜΧΩ ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ ΠΊΣΤΙΣ ΕἸΣ ΤΑΎΤῌ ΧΆΡΙΣ ὍΣ ἘΝ ἽΣΤΗΜΙ ΚΑΊ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ ἘΠΊ ἘΛΠΊΣ ΔΌΞΑ ΘΕΌΣ